PEMBELAJARAN 3 BAHASA DI MADRASAH DINIYAH TAKMILIYAH (DTA) KELURAHAN CIPADUNG -KOTAMADYA BANDUNG
Kata Kunci:
kurikulum, madrasah Diniyah-Takmiliyah-Awaliyah, bahasa Asing (Arab-Inggris-Jepang)Abstrak
Madrasah yang sedang kami bina dalam pembelajaran bahasa Asing ini, merupakan madrasah diniyah-awaliyah, yang tidak menutup kemungkinan siswa-siswa kami akan melanjutkan ke tingkat yang lebih tinggi baik itu masuk madrasah Tsanawiyah maupun madrasah Aliyah. Pengenalan bahasa asing diperkenalkan sejak dini adalah yang paling terbaik. Metode yang mudah yang akan dapat difahami dengan kemampuan empat kecakapan berbahasa yang sesuai dengan yang disebutkan di dalam Permenag, bertujuan (1) mengembangkan kemampuan berkomunikasi dalam bahasa Arab yang mencakup empat kecakapan menyimak (istima’), berbicara (kalam), membaca (qira’ah), dan menulis (kitabah).Pendekatan kontekstual dalam pembelajaran conversation sebagai keterampilan berbahasa asing termasuk penggunaaan berbagi media pembelajaran seperti video, audio, LCD, daftar kosa kata, bahan percakapan yang diambil dari sumber buku bahasa asing lainnya atau dibuat oleh pengajar sesuai dengan topik atau materi pelajaran, dan media dibuat oleh siswa. Komponen model bahan ajar ini juga mencakup penilaian teknik atau tes yang tidak hanya bentuk lisan tetapi juga tes tertulis. Pengajaran ini materi juga harus berisi teks dan latihan individu atau bahkan kelompok atau pasangan dan dilengkapi dengan bimbingan pengajar, sedangkan untuk siswa diberikan bahan ajar sebagai panduan saat belajar serta memperkuat keterampilan sesuai dengan pembelajaran bahasa asing tersebut.Referensi
Agratama Efranjy. 2018. Express Mudah Belajar Bahasa Arab. PT Grasindo,
Jakarta
Hermawan Husen. 2010. The Easiest English Conversation. CV Pustaka Grafika,
Bandung.
Ibnu Ajururuum ash-Shanhaji. 2012. Al-Jurumiyyah (Terj. Achmad Sunarto).
Al-Miftah, Surabaya
Ishida Toshiko. 1991. Nihongo Kyoojuhoo, Taishuukan Shoten, Tokyo.
Kijima Hiromi, Shibahara Tomoya and Hatta Naomi. 2013. Marugoto: Japanese
Language and Culture,The Japan Foundation, Tokyo.
Murtadha Ashoff.2018. ‘Al Muqoddimah Fi al-lughah al-Arabiyyah al-
Basithah’.Al-Shafa: Bandung
Rifa’i Bachrun. 2005. Manajemen Masjid: Mengoptimalkan Fungsi Sosial-
Ekonomi Masjid, Benang Merah Press, Bandung.
Sulaeman Fikri. 2011. A Stepping Stone Toward Mastering English
Grammar.Qalam Media Pustaka, Jakarta.
Supardi dan Amirudin Teuku.2001. Manajemen Masjid dalam Pembangunan
Masyarakat: Optimalisasi Peran dan Fungsi Masjid, UII Press,
Jakarta
The Japan Foundation.1981. Nihongo Kana Nyumon Versi Bahasa Indonesia,
Bonjinsha, Tokyo.
Tim Depag. 1993. Pola Pembinaan Kegiatan Masjid. Depag RI, Jakarta
Quakembush Hiroko.1992 .Nihongo Kyooiku Hoohooron dalam Nihongo
Kyooiku- Gaku, Fukumura Shuppan, Tokyo.
Agratama Efranjy. 2018. Express Mudah Belajar Bahasa Arab. PT Grasindo,
Jakarta
Hermawan Husen. 2010. The Easiest English Conversation. CV Pustaka Grafika,
Bandung.
Ibnu Ajururuum ash-Shanhaji. 2012. Al-Jurumiyyah (Terj. Achmad Sunarto).
Al-Miftah, Surabaya
Ishida Toshiko. 1991. Nihongo Kyoojuhoo, Taishuukan Shoten, Tokyo.
Kijima Hiromi, Shibahara Tomoya and Hatta Naomi. 2013. Marugoto: Japanese
Language and Culture,The Japan Foundation, Tokyo.
Murtadha Ashoff.2018. ‘Al Muqoddimah Fi al-lughah al-Arabiyyah al-
Basithah’.Al-Shafa: Bandung
Rifa’i Bachrun. 2005. Manajemen Masjid: Mengoptimalkan Fungsi Sosial-
Ekonomi Masjid, Benang Merah Press, Bandung.
Sulaeman Fikri. 2011. A Stepping Stone Toward Mastering English
Grammar.Qalam Media Pustaka, Jakarta.
Supardi dan Amirudin Teuku.2001. Manajemen Masjid dalam Pembangunan
Masyarakat: Optimalisasi Peran dan Fungsi Masjid, UII Press,
Jakarta
The Japan Foundation.1981. Nihongo Kana Nyumon Versi Bahasa Indonesia,
Bonjinsha, Tokyo.
Tim Depag. 1993. Pola Pembinaan Kegiatan Masjid. Depag RI, Jakarta
Quakembush Hiroko.1992 .Nihongo Kyooiku Hoohooron dalam Nihongo
Kyooiku- Gaku, Fukumura Shuppan, Tokyo.
Agratama Efranjy. 2018. Express Mudah Belajar Bahasa Arab. PT Grasindo,
Jakarta
Hermawan Husen. 2010. The Easiest English Conversation. CV Pustaka Grafika,
Bandung.
Ibnu Ajururuum ash-Shanhaji. 2012. Al-Jurumiyyah (Terj. Achmad Sunarto).
Al-Miftah, Surabaya
Ishida Toshiko. 1991. Nihongo Kyoojuhoo, Taishuukan Shoten, Tokyo.
Kijima Hiromi, Shibahara Tomoya and Hatta Naomi. 2013. Marugoto: Japanese
Language and Culture,The Japan Foundation, Tokyo.
Murtadha Ashoff.2018. ‘Al Muqoddimah Fi al-lughah al-Arabiyyah al-
Basithah’.Al-Shafa: Bandung
Rifa’i Bachrun. 2005. Manajemen Masjid: Mengoptimalkan Fungsi Sosial-
Ekonomi Masjid, Benang Merah Press, Bandung.
Sulaeman Fikri. 2011. A Stepping Stone Toward Mastering English
Grammar.Qalam Media Pustaka, Jakarta.
Supardi dan Amirudin Teuku.2001. Manajemen Masjid dalam Pembangunan
Masyarakat: Optimalisasi Peran dan Fungsi Masjid, UII Press,
Jakarta
The Japan Foundation.1981. Nihongo Kana Nyumon Versi Bahasa Indonesia,
Bonjinsha, Tokyo.
Tim Depag. 1993. Pola Pembinaan Kegiatan Masjid. Depag RI, Jakarta
Quakembush Hiroko.1992 .Nihongo Kyooiku Hoohooron dalam Nihongo
Kyooiku- Gaku, Fukumura Shuppan, Tokyo.
Diterbitkan
Cara Mengutip
Terbitan
Bagian
Pemberitahuan Hak Cipta
- Hak publikasi atas semua materi informasi yang tercantum dalam situs jurnal ini dipegang oleh dewan redaksi/editor dengan sepengetahuan penulis. Pengelola Jurnal akan menjunjung tinggi hak moral penulis.
- Aspek legal formal terhadap akses setiap informasi dan artikel yang tercantum dalam situs jurnal ini mengacu pada ketentuan Lisensi Creative Commons Atribusi 4.0 Internasional. yang berarti bahwa hanya dengan izin penulis, informasi dan artikel Jurnal Metahumaniora dapat didistribusikan ke pihak lain dengan tanpa merubah bentuk aslinya untuk tujuan non-komersial.
- Setiap terbitan Jurnal Metahumaniora, baik cetak maupun elektronik, bersifat open access untuk tujuan pendidikan, penelitian, dan perpustakaan. Di luar tujuan tersebut, penerbit atau pengelola jurnal tidak bertanggung jawab atas terjadinya pelanggaran hak cipta yang dilakukan oleh pembaca atau pengakses.
Pernyataan Privasi
Semua informasi yang diberikan kepada Jurnal Metahumaniora akan digunakan sebatas kepentingan jurnal sebagaimana dicantumkan dalam laman Jurnal Metahumaniora dan tidak akan diberikan kepada pihak lain untuk kepentingan apapun.
Penulis dan editor akan saling menjaga privasi satu sama lain guna menghindari segala bentuk pelanggaran hak cipta, seperti duplikasi, fabrikasi, falsifikasi, dan plagiarisme.
Naskah artikel ini adalah asli karya penulis yang belum pernah dipublikasikan di jurnal (media) manapun. Dalam naskah artikel penulis harus mengutip (sitasi) tulisan yang dimuat dalam jurnal Metahumaniora. Jika terdapat duplikasi penerbitan, naskah akan dicabut/dihapus oleh dewan redaksi










